Translation of "to apprehend" in Italian


How to use "to apprehend" in sentences:

We're working round the clock to apprehend the Nightingale, and get justice for all of his victims.
Stiamo lavorando notte e giorno per arrestare il Killer d'Infermiere, e avere giustizia per tutte le vittime.
In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:
A Damasco, il governatore del re Areta avea posto delle guardie alla città dei Damasceni per pigliarmi;
Three hundred fuckin' miles to apprehend Ma and Pa fucking Kettle!
460 miglia per intercettare questi pensionati!
You were recruited to apprehend him, not be his assassin, understand?
Sei stato arruolato per arrestarlo, non per ucciderlo, capito?
It has not deterred or diminished our efforts to apprehend and... punish those responsible.
Non diminuiremo i nostri sforzi per catturare i responsabili.
We are now doing everything in our power to apprehend and identify the gunmen.
Stiamo facendo il possibile per identificare e arrestare gli esecutori.
I saw no need to apprehend him.
Non vedevo il motivo di temerlo.
You're gonna be the one to apprehend that heinous murderer, not her.
Sarai tu a catturare quell'odioso criminale. Non lei.
Paying the ransom won't guarantee your diamonds back and will make it more difficult to apprehend those responsible.
Beh, pagare il riscatto non significa che riavrete i diamanti, e rendera' piu' difficile catturare i resonsabili.
When we tried to apprehend them, they made the mistake of opening fire.
Beh, abbiamo provato con le buone... Hanno fatto l'errore di aprire il fuoco.
We've got a local team on the move to apprehend him.
C'e' una squadra locale che sta andando ad arrestarlo.
We were moving in to apprehend this guy.
Stavamo entrando per arrestare questo tizio.
But the FBI has launched a major effort to apprehend him.
Ma l'FBI sta facendo i salti mortali per arrestarlo.
Early this morning, Philadelphia police launched a daring raid to apprehend Dr. Harvey Wallace, a man suspected of at least six serial murders.
Questa mattina, Il Dipartimento di Polizia di Philadelphia ha programmato un'irruzione per arrestare il dottor Harvey Wallace, sospettato dell'ultima serie di sei omicidi.
Despite the police's failed attempt to apprehend the Vigilante, police have continued to insist that their warnings remain.
Nonostante l'arresto del vigilante non sia riuscito, la polizia insiste sul fatto che l'allarme non è rientrato.
But I thought your main goal was to apprehend him?
Ma pensavo che il vostro obiettivo principale fosse catturarlo.
If we're able to apprehend alive, we may get...
Se riuscissimo a catturarli vivi, potremmo ottenere...
And we have a mission to apprehend the suspects and bring them to justice because you don't get to bomb a marathon.
E abbiamo l'obiettivo di catturare i sospettati e consegnarli alla giustizia perche' non puoi passarla liscia dopo aver ucciso delle persone.
We weren't able to apprehend the man you saw earlier, but we have doubled security.
Non siamo riusciti a fermare l'uomo che hai visto prima ma abbiamo raddoppiato la sicurezza.
Supergirl didn't even try to apprehend me.
Supergirl non ci ha nemmeno provato, a catturarmi.
Any operative that spots Von Braun has orders to apprehend him immediately.
Qualsiasi agente trovi Von Braun ha l'ordine di catturarlo immediatamente.
I thought it would be sufficient to apprehend him myself.
Pensavo che sarebbero bastati per catturarlo in autonomia.
We heard the ACU attempted to apprehend the Green Arrow last night.
Abbiamo sentito che l'UAC ha tentato di catturare Freccia Verde ieri notte.
I can assure you that the SCPD and the mayor's office are doing everything in their power to apprehend him.
Posso assicurarle che la polizia di Star City e l'ufficio del sindaco stanno facendo tutto il possibile per catturarlo.
But the best way to honor Friedlander is to apprehend the person who did this to him.
Ma il modo migliore di onorare Friedlander e' arrestare la persona che l'ha ucciso.
Our elite, six-agent tact team failed to apprehend the lone female breakout?
Una squadra tattica di sei agenti scelti non ha catturato un risveglio... solo e donna?
We have three hours to apprehend Abdullah and make him ours and get him back home before anyone notices.
Abbiamo tre ore per prendere Abdullah, farlo nostro e riportarlo a casa prima che qualcuno lo noti.
The details of the conspiracy, now a matter of public record, were, at that time, impossible for us to apprehend.
I dettagli della cospirazione, oggi di dominio pubblico, erano, al tempo, per noi imperscrutabili.
Navarro wants to apprehend Bauer as much as I do.
Navarro vuole prendere Bauer tanto quanto me.
Our orders are to apprehend Bauer's contact in the main warehouse.
Gli ordini sono di catturare il contatto di Bauer nel magazzino principale.
Because when we were en route to apprehend Adrian Cross, we were attacked and held back by Russian operatives.
Mentre stavamo andando a prendere Adrian Cross, siamo stati attaccati e rallentati da agenti russi.
So, uh, now, they're en route to a second location to apprehend who we, uh, think is responsible.
Quindi... Ora stanno seguendo nuove piste per... Catturare chi, secondo noi e' il colpevole.
Your superior officer, he... he died while trying to apprehend him.
Il suo ufficiale superiore è morto mentre cercava di arrestarlo.
You must know we are doing everything we can to apprehend him.
Voglio che sappia che stiamo facendo tutto il possibile per catturarlo.
My job is to apprehend Ms. Keen, and I have no problem doing that.
Il mio lavoro e' di arrestare la signora Keen, - e non ho problemi a farlo.
Lower class, you will be the HRT team deployed to apprehend them and save the five hostages from this warehouse.
Classe inferiore, sarete la squadra di recupero ostaggi, il vostro compito e' fermarli e salvare i cinque ostaggi da questo magazzino.
He sounded unhinged so they went in to apprehend him.
Era fuori di sé. Sono entrati per arrestarlo e ha perso la testa.
Alpha and Bravo teams, move in to apprehend the target.
Squadre Alfa e Bravo, in posizione per arrestare il bersaglio.
Is all this really necessary to apprehend two men?
E' veramente necessario per catturare due uomini?
They were trying to apprehend him when he used his powers to escape.
Stavano cercando di catturarlo, quando ha usato i suoi poteri per scappare.
32 In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me: 33 And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands.
11:32 A Damasco, il governatore del re Areta avea posto delle guardie alla città dei Damasceni per pigliarmi; 11:33 e da una finestra fui calato, in una cesta, lungo il muro, e scampai dalle sue mani.
0.75805687904358s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?